Wrong translation event cards

Hi @Petri
Found a little grammar mistake.


The correct spelling is “bereits” not bereitst. Wrong at all event cards…

1 Like

Not just the event cards … old cards and game features got wrong translations to other languages.
Many posted including my self but nothing changed in months.

I wonder how the translations are being done.
Are those done by volunteers because I can hardly imagine that staff has knowledge of all the supported languages.
Maybe Google translate is used?

Don’t know how they translate but this looks like a typing error which was copied to the other cards.

In Arabic its not just typos.
There is huge mistakes that makes players feed a 4☆ heroes cause the discreption says they -34% of the attack of their allies !!
Like Skettlies.
Also on the VIP discreption it says you have to be gay to get bounc gems ROFL.

Złe tlumaczenie umiejętności bohaterów Vampirów - #3 by suntanglory its same in Polish. I make topic and no1 didnt answer.

Wow. That is really bad. I remeber we (the Forum) suggested to open a thread for translations only. Maybe I should create a new topic at Ideas and Features for that…but I am afraid noone would give their rare votes for it. Maybe a poll? So devs can see that the Forum is willing to help them if enough participate…

1 Like

Well. I opened a poll

2 Likes

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.