I’ve noticed there’s a same name for 2* green troops in Indonesian language.
While in English the troops have different name, which are:
In Bahasa the name of the “Village Fighters” translated to “Pemanah Pemberontak”
Pemanah Pemberontak is for “Rebel Archers”.
And Village Fighters could be translated to “Pendekar Desa”.
Perhaps this is a minor issue. But I think it feels a bit confusing to see the troops have a same name in Bahasa.