Translations to Polish - some mistakes

Hi. I found some mistakes in Polish translations. First is a text of building, when there is to low level of fortress to bulid next Training Camp.
Shold be: “Podwyższ poziom fortecy by móc zbudować więcej!”

Second mistake is the description of a Bomb Attack. Should be: “Wszyscy przeciwnicy otrzymują 300 obrażeń oraz -25% do ataku przez 6 tur(y)”

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.

Cookie Settings