Translation German VIP Pass

with regards to the VIP pass - a little correction for the German version.
Should say: 2 Bauplätze!
instead of 2 Bauarbeiter (this means 2 construction workers)
Should say: 2 Bauplätze für die Basis
instead of 2 Bauarbeiter für die Basis

There is another very unfortunate translation/expression.

If you fight a Titan it says after the fight:
“12345 Punkte gesammelt” … “12345 Points collected”. Before it was “Schaden 12345” which was way better, would be nice if it could be changed back.

@Petri: ^^

(20 characters)