日本語でお話しできる場所

日本語で話せる板を作りました。いろいろお話ししましょう。

8 Likes

やっぱり日本人少ないなぁ(^_^;) もう少しいると思ったんだけど( ´ •̥ ̫ •̥ ` )

1 Like

俺、日本人やないけど、よろしくな 20chars

1 Like

みんな白日してるよね。。。

wwww

元々日本人が少ない上に、ここに登録してる人はもっと少ないでしょうしね…
Twitterではちょこちょこ見かけますが

1 Like

Finland出身のゲームので、ほとんど、欧米系人です。
アジア人はとても少ない。僕はタイ人ですけど、

1 Like

こんにちは。珍しく日本語みつけたのでご挨拶 :grinning:

日本語の方は同盟でも多いと思いますが、やはりLobiですかね。

私は主にWebで日本語の情報発信をしてます。英雄データベースやベータ情報なども日本語で置いてますので、よかったら覗いてみてください。

そしてフォーラムではイベントカレンダーの日本語版を作成して毎月こちらで配布しています。(リンクは4月分のスレ)

2 Likes

フォーラムの使い方が分かりません( ˘•ω•˘ ).。oஇ

こんにちは :grin:
よろしくお願いします。
フォーラムの使い方が全然分からず困ってます。

1 Like

初めて書き込みます。
シンプルながらなかなか奥が深く、なんとなく毎日遊んでたら3年経ちました。
つい先日の大幅値上げのせいで、課金意欲が大きく削がれましたが、また円安から脱却すれば価格も元に戻ると思うので、地道に続けていこうと思います。
日本語で話せる板を作りました。いろいろお話ししましょう。

ずっと遊んでて思うのは、このゲームの日本語訳のローカライズが結構ひどいなあということです。
マチルダのスキル説明は、スキル使うと弱体化するんじゃね?と思えてしまう誤訳になってますし、ターラックや鳥の丸焼きおじさんなんかは、英語の原文にない意味不明な説明が残されたままになってます。
改行位置も雑なところがあったり、ストーリーのセリフの翻訳も違和感のある表現が目立ちます。なんだか、日本語を母国語としていない人が翻訳をしているようにしか見えないですね。
数日前に、この辺りをいくつか指摘する内容をサポートのチャットで連絡しました。しかし、テンプレの汎用の返信用テキストが返ってきたので、「じゃいいですぅー」って返したらちゃんと対応するけど時間がかかるので待っててねと言われました。英語で結構頑張って翻訳ミスの指摘と代替え案の日本語を作って送ったんですが、はい!お礼ね!ってエナジーフラスコ一個だけ送られてきました。

英語いけるなら、バグ報告で書き込むといいですよ。結構地道に報告したものは修正されています。

またV50、V51では日本語の改修が行われたのですが、これが結構内容がやばく、それについては微力ながら、私の方で意見をまとめてSGGへ意見書を送っています。

英雄名の変更もあえてやる必要のないものも多かったので、これはV51.02で元へ戻っています。

このあたりはフォーラムではやりとりするのが面倒なので、知識ベースのDiscordで活動していますので、もし興味あれば立ち寄ってみてください。

birksgさんこんばんは。
まとめサイト、時々参考にさせていただいてます!
情報ありがとうございます。Discord 登録してみました。いろいろみてみますね。

確かに、少し前のアップデートで日本語が修正されてましたが、改悪されたところもありましたね。フィエンド→精霊は微妙だなあと思いましたし、英雄の名前なんかも、え?前の方が良かったのに!っていうのがありましたね。

アップデート前どうだったかわからないですが、「サルモンロキ」とか「36召喚を習得」とか、もうどう考えてもネイティブじゃないスタッフが翻訳しているとしか思えないんですよね。

さすがにスタッフが訳しているはないと思いますが、ようは外注先の質の問題かと思います。
なるべく新しい英雄はベータ段階で修正できるようバグ報告を入れるようにしていますが、過去のものは私も完全に頭から抜けたりしています。既存のものはなかなか追っついていません。何か気になることがあればDiscordでお声掛けください。

1 Like

そうですね。委託先の会社の実力が低い可能性は高いですね。
通常なら、テキストの翻訳を行った後にテキストデバッグ(LQA )をやると思うのですが、本当にダブルチェックされてるのかかなり怪しい気がします。同じ表現にもばらつきがあるので、下手したら用語集が無かったり、翻訳ツールベースではなくExcelだけでなってる可能性もあるかなとさえ思いました。
birksg さんはベータ版触られてるんですね。良いなあ。羨ましいです!

kohさんDiscordチェックした抱いたのですね。せっかくなので日本語でベータ情報が見れるフラグを勝手ながら付けさせていただきました。

1 Like

ありがとうございます。早速確認させていただきます!

やっぱり、日本人少ないですね。
自分は日本語ができる日本に住んでいる者ですが。