[Japanese text] Cao Cao needs to change

I know Cao Cao is still not released to live game, but I point this out anyway . Cao Cao in Japanese translation need to change.

It should be

Cao Cao is popular name since three kingom story is VERY famous for Japanese culture. We all call him (Sou Sou) as in Japanese pronaunciation and nobody call him in current state. I’m begging you to change his name to 曹操(ソウ・ソウ) instead of 曹操(ツァオ・ツァオ)

@Petri Could you also acknowledge to this matter?



This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.