Bad translation of aegir skill

Hi,
I noticed a bad translation from english to french on Aegir 2nd skill. In english we van understand that allies near this hero aegir get life point when they shot. But the french translation means that the ennemies instead of allies got those life point. Can u change this please. I may propose u the correct sentence so the correct translation. Regards.

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.

Cookie Settings